§ 1 · Pourquoi cette distinction ?
Quatre formes pour une même fonction
Toutes les unités terminologiques désignent des concepts spécialisés, mais elles le font différemment. Connaître leur forme permet de choisir le bon procédé de traduction.
L'examen pose typiquement la question :
« Recopier et compléter le tableau suivant en mettant une croix dans la case convenable : Synapsie / Terme monoréférentiel / Syntagme terminologique / Phraséologie. »
Pour ne pas se tromper, il faut une grille d'analyse claire. La voici.
§ 2 · Le terme monoréférentiel
Un mot, un concept
Un terme monoréférentiel est un mot simple qui ne renvoie qu'à un seul concept scientifique. Il est :
- Univoque — un sens et un seul dans son domaine.
- Stable — il a un équivalent fixe dans la langue cible.
- Court — généralement un seul mot (parfois un mot composé).
Exemples extraits des examens
| Français | Arabe | Domaine |
| hypophyse | الغدة النخامية | endocrinologie |
| électrolyse | التحليل الكهربائي | chimie |
| isotope | نظير | physique nucléaire |
| photon | فوتون | optique |
| orogenèse | تكوّن الجبال | géologie |
| subduction | الطمر | géologie |
| somatropine | السوماتروبين | endocrinologie |
| cytoplasme | السيتوبلازم | biologie cellulaire |
Test simple : si le terme tient en un mot et que vous pouvez en donner une définition unique, c'est un terme monoréférentiel.
§ 3 · Le syntagme terminologique
Un groupe figé
Un syntagme terminologique est un groupe de mots qui fonctionne comme une seule unité de désignation. Il est caractérisé par :
- Le figement — on ne peut ni séparer ni remplacer ses constituants.
- La cohésion sémantique — l'ensemble désigne un concept que les mots pris séparément ne désignent pas.
- Une longueur réduite — généralement deux à quatre mots.
Test du figement
Pour vérifier qu'un groupe est un syntagme terminologique, essayez de modifier ses éléments :
maladies cardiovasculaires — peut-on dire maladies cardio-aimables ? Non. → figé
énergie cinétique — peut-on dire énergie cinétique rapide sans changer le sens spécialisé ? Non. → figé
spectromètre de masse — peut-on remplacer masse par poids ? Non, c'est un autre instrument. → figé
Exemples extraits des examens
| Français | Arabe | Domaine |
| spectromètre de masse | مطياف الكتلة | analyse instrumentale |
| énergie cinétique | الطاقة الحركية | physique |
| énergie potentielle | الطاقة الكامنة | physique |
| maladies cardiovasculaires | أمراض القلب والشرايين | médecine |
| nombre premier | العدد الأولي | mathématiques |
| éruption volcanique | الثوران البركاني | géologie |
| mécanique quantique | الميكانيك الكمية | physique |
| acide carboxylique | الحمض الكربوكسيلي | chimie organique |
§ 4 · La synapsie
Une construction descriptive
Une synapsie est une construction syntaxique productive — souvent reliée par une préposition (de, à, en, pour) — qui sert à dénommer un référent. Caractéristiques :
- Productive — la structure peut être réutilisée pour former d'autres dénominations.
- Descriptive — elle décrit son référent au lieu de le nommer abstraitement.
- Plus longue que le syntagme — généralement trois à six mots.
- Articulée — comporte au moins un connecteur prépositionnel.
Différence avec le syntagme
Le syntagme est compact et figé ; la synapsie est descriptive et productive. Comparez :
énergie cinétique (syntagme) → forme compacte, soudée
nombre d'adultes en surpoids (synapsie) → forme étendue, liée par de et en
Exemples extraits des examens
| Français | Arabe | Domaine |
| test de dépistage à grande échelle | اختبار الكشف على نطاق واسع | médecine |
| taux d'obésité | معدّل البدانة | santé publique |
| nombre d'adultes en surpoids | عدد البالغين الذين يعانون من زيادة الوزن | santé publique |
| alimentation riche en alcool | غذاء غني بالكحول | biologie |
| niveau de récompense | مستوى المكافأة | neurobiologie |
| transfusion homologue | نقل الدم المثلي | médecine |
§ 5 · La phraséologie
Une expression figée
La phraséologie regroupe les expressions idiomatiques, collocations verbales et tournures figées propres à un domaine. Elle se distingue par :
- Un sens non compositionnel — le sens global ne se déduit pas de la somme des éléments.
- Souvent un verbe support — faire, mettre, prendre, jouer un rôle...
- Un caractère idiomatique — propre à la langue, difficile à traduire mot à mot.
Exemples
| Français | Arabe |
| mettre au point | طوّر / استكمل / ضبط |
| venir à bout de | تغلّب على / قضى على |
| faire appel à | لجأ إلى / استعان بـ |
| jouer un rôle | يلعب دورا / يضطلع بدور |
| être à l'origine de | يكون مصدر / سبب |
| tenir compte de | يأخذ بعين الاعتبار |
§ 6 · Tableau récapitulatif
La grille de décision
| Type |
Forme |
Test |
Exemple |
| Terme monoréférentiel |
1 mot, parfois composé |
Renvoie à un concept unique |
électrolyse |
| Syntagme terminologique |
2 à 4 mots, figés |
Compact, ses éléments sont non substituables |
énergie cinétique |
| Synapsie |
3 à 6 mots, articulés par préposition |
Descriptif et productif |
taux d'obésité |
| Phraséologie |
Expression figée, souvent verbale |
Sens non compositionnel |
mettre au point |
§ 7 · Lexique scientifique bilingue
Glossaire par domaine
Termes les plus fréquents dans les textes d'examen.
Biologie & génétique
| acide désoxyribonucléique (ADN) | الحمض النووي الريبي منقوص الأكسجين |
| acide ribonucléique (ARN) | الحمض النووي الريبي |
| noyau cellulaire | النواة الخلوية |
| cytoplasme | السيتوبلازم |
| globule blanc / rouge | الكُرَيَّة البيضاء / الحمراء |
| micro-organisme | المتعضي المجهري / الكائن الدقيق |
| cellule | الخلية |
| neurotransmetteur | الناقل العصبي |
| tissus cérébraux | الأنسجة الدماغية |
| enzyme | الأنزيم / الإنزيم |
Physique
| énergie cinétique / potentielle / mécanique | الطاقة الحركية / الكامنة / الميكانيكية |
| conservation de l'énergie | انحفاظ الطاقة |
| choc élastique | التصادم المرن |
| frottement | الاحتكاك |
| photon | فوتون |
| onde | موجة |
| corpuscule | جسيم |
| fission nucléaire | الانشطار النووي |
| neutron thermique | النترون الحراري |
| rayonnement électromagnétique | الإشعاع الكهرومغناطيسي |
Chimie
| électrolyse | التحليل الكهربائي |
| électrode (anode / cathode) | الإلكترود (مصعد / مهبط) |
| oxydation / réduction | الأكسدة / الاختزال |
| réaction d'estérification | تفاعل الأسترة |
| hydrolyse | التحلل المائي |
| acide carboxylique | الحمض الكربوكسيلي |
| alcool | الكحول |
| cinétique chimique | الكيمياء الحركية / الكيناتيكا الكيميائية |
| quotient de réaction | خارج التفاعل |
| équilibre chimique | التوازن الكيميائي |
Mathématiques
| équation différentielle | المعادلة التفاضلية |
| dérivée seconde | المشتقة الثانية |
| intégrale | التكامل / المكاملة |
| probabilité | الاحتمال |
| nombre premier | العدد الأولي |
| diviseur | القاسم |
| factorisation | التعميل |
| analyse fonctionnelle | التحليل الدالي |
| géométrie différentielle | الهندسة التفاضلية |
| fonction | الدالة |
Géologie
| orogenèse | تكوّن الجبال |
| subduction | الطمر |
| lithosphère | الغلاف الصخري / الليثوسفير |
| asthénosphère | الأستينوسفير |
| plaque tectonique | الصفيحة التكتونية |
| éruption volcanique | الثوران البركاني |
| stratosphère | الستراتوسفير |
| cycle saisonnier | الدورة الفصلية |
Médecine & santé
| hormone de croissance | هرمون النمو |
| transfusion autologue / homologue | نقل الدم الذاتي / المثلي |
| antigène / anticorps | المستضد / الجسم المضاد |
| antibiotique | المضاد الحيوي |
| souche pathogène | السلالة الممرضة |
| pneumocoque | المكورة الرئوية |
| obésité / surpoids | البدانة / زيادة الوزن |
| hypertension | ارتفاع ضغط الدم |
| diabète de type 2 | السكري من النوع الثاني |
| facteur de risque | عامل الخطر |
Le terme se reconnaît, le syntagme se vérifie, la synapsie se décrit, la phraséologie se devine. Quatre regards pour une même réalité : la précision du langage scientifique.
— Synthèse du module II