Accueil Examens Casablanca · Juillet 2013

Casablanca · Juillet 2013 · Rattrapage

L'histoire
de l'ADN

Coef 2 · 1h30 · 20 pts

Académie de Casablanca — Session de rattrapage, juillet 2013. Texte historique sur la découverte du rôle de l'ADN par Oswald Avery, particulièrement riche en figures de style.

Exercice 1 · Texte source

Avery et la révolution de l'ADN

En 1944, le bactériologiste américain Oswald Avery publie avec ses collègues Colin MacLeod et Maclyn McCarty un article qui marque un tournant dans l'histoire de la biologie. Travaillant sur le pneumocoque — ce micro-organisme responsable de pneumonies — ils démontrent que c'est l'acide désoxyribonucléique (ADN) qui transmet l'information héréditaire d'une cellule à une autre.

Jusqu'alors, la communauté scientifique attribuait ce rôle aux protéines, jugées plus complexes et donc plus aptes à porter l'information du vivant. La découverte d'Avery est un coup de tonnerre : « l'ADN dirige, l'ADN décide, l'ADN est le despote de la cellule », comme l'écrira un commentateur de l'époque. Cette molécule sage, faite seulement de quatre bases répétées, recèle pourtant le secret de la vie.

Il faudra cependant attendre 1953 et les travaux de James Watson et Francis Crick — appuyés sur les clichés de diffraction aux rayons X de Rosalind Franklin — pour que la structure en double hélice de l'ADN soit enfin élucidée. Désormais, la voie est ouverte vers la génétique moléculaire, le séquençage des génomes et la médecine prédictive.

D'après La Recherche, mars 2003 (texte adapté)
Questions & corrigé · Exercice 1

Solutions commentées

Question 01 · Domaine

De quel domaine relève le texte ? Justifier. (2 pts)

Corrigé Le texte relève de la biologie / génétique (microbiologie). Termes confirmant : bactériologiste, pneumocoque, ADN, information héréditaire, protéines.
Question 02 · Type de texte

Quel est le type dominant du texte ? Justifier. (1,5 pt)

Corrigé Le texte est de type narratif et explicatif. Il raconte chronologiquement l'histoire d'une découverte (1944, 1953) tout en expliquant ses enjeux scientifiques. Marqueurs temporels : « en 1944 », « jusqu'alors », « il faudra attendre 1953 », « désormais ».
Question 03 · Référents

À quoi renvoient : (a) « ce micro-organisme » ; (b) le pronom « le » dans « on l'appelle acide désoxyribonucléique » ? (1,5 pt)

Corrigé
  • (a) « ce micro-organisme » renvoie au pneumocoque.
  • (b) Le pronom « le » renvoie au premier acide nucléique découvert dans le noyau cellulaire, c'est-à-dire l'ADN.
Question 04 · Tableau lexical

Classer : ADN, micro-organisme, information héréditaire, coup de tonnerre, double hélice. (2,5 pts)

Corrigé
SynapsieTerme monoréf.SyntagmePhraséologie
ADN
micro-organisme
information héréditaire
double hélice
coup de tonnerre
Question 05 · Figures de style

Identifier la figure dans « l'ADN dirige, l'ADN décide, l'ADN est le despote de la cellule ». (1,5 pt)

Corrigé Plusieurs figures sont à l'œuvre :
  • Personnification — l'ADN, molécule, est doté de capacités humaines (diriger, décider).
  • Anaphore — répétition en début de proposition (« l'ADN dirige, l'ADN décide, l'ADN est »).
  • Métaphore finale — « l'ADN est le despote de la cellule », comparaison implicite avec un dirigeant tyrannique.
  • Gradation — l'intensité monte de dirige à décide puis à despote.
Question 06 · Substitution

Par quoi peut-on remplacer « désormais » dans « Désormais, la voie est ouverte... » ? (1 pt)

Corrigé Par « dorénavant » ou « à partir de ce moment ». Désormais indique un point de départ temporel à partir duquel quelque chose change.
Question 07 · Traduction (FR → AR)

Traduire en arabe : « Travaillant sur le pneumocoque — ce micro-organisme responsable de pneumonies — ils démontrent que c'est l'acide désoxyribonucléique qui transmet l'information héréditaire d'une cellule à une autre. » (4 pts)

Corrigé أثناء عملهم على المكورة الرئوية، هذا الكائن المجهري المسؤول عن الالتهابات الرئوية، أثبتوا أن الحمض النووي الريبي منقوص الأكسجين هو الذي ينقل المعلومة الوراثية من خلية إلى أخرى.
Exercice 2 · Texte arabe (Seveso)

La catastrophe de Seveso

في يوليو 1976، وقعت كارثة بيئية كبرى في مدينة سيفيزو الإيطالية الواقعة شمال ميلانو. ففي مصنع كيميائي تابع لشركة ICMESA، حدث انفجار أدى إلى انتشار سحابة سامة تحتوي على مركّب الديوكسين، أحد أكثر السموم العضوية فتكا. أصيب آلاف السكان بأعراض جلدية حادة، ونفقت مئات الحيوانات، ووجبت إخلاء منطقة بأكملها. وقد دفعت هذه الكارثة الاتحاد الأوروبي إلى إصدار "توجيهات سيفيزو" التي تنظم المنشآت الصناعية الخطرة وتُلزمها بتطبيق إجراءات أمن صارمة لتجنب تكرار هذه الفواجع.
Question 08 · Version (AR → FR)

Traduire le texte arabe en français. (4 pts)

Corrigé En juillet 1976, une grande catastrophe environnementale s'est produite dans la ville italienne de Seveso, située au nord de Milan. Dans une usine chimique appartenant à la société ICMESA, une explosion a entraîné la dispersion d'un nuage toxique contenant de la dioxine, l'un des poisons organiques les plus mortels. Des milliers d'habitants ont été atteints de graves symptômes cutanés, des centaines d'animaux sont morts, et une zone entière a dû être évacuée. Cette catastrophe a poussé l'Union européenne à promulguer les « directives Seveso » qui régissent les installations industrielles dangereuses et leur imposent des procédures de sécurité strictes afin d'éviter la répétition de tels drames.
Le sujet de Casablanca 2013 (rattrapage) est l'un des plus riches en figures de style — anaphore, métaphore, personnification, gradation se succèdent dans le texte sur l'ADN. Un excellent exercice pour la stylistique appliquée. — Note pédagogique